Warzone 2.2.x series. (Unsupported--read only !)
qwerty800
Trained
Posts: 183 Joined: 07 Mar 2008, 21:23
Post
by qwerty800 » 27 Apr 2009, 02:43
I haven't tired the 2.2 release (svn) yet, but I just wanted to know if the FMVs were subtitled?
And if not, why not do so?
Zarel
Elite
Posts: 5770 Joined: 03 Jan 2008, 23:35
Location: Minnesota, USA
Contact:
Post
by Zarel » 27 Apr 2009, 05:01
Yep, they're subtitled.
qwerty800
Trained
Posts: 183 Joined: 07 Mar 2008, 21:23
Post
by qwerty800 » 30 Apr 2009, 23:03
Weird...
In my case the FMVs are subtitled but don't seem use the (French) translation. Instead, they're in English.
SVN 7172 (I think, but it may also be 7174)
Linux Ubuntu 9.04
Zarel
Elite
Posts: 5770 Joined: 03 Jan 2008, 23:35
Location: Minnesota, USA
Contact:
Post
by Zarel » 01 May 2009, 02:34
The maintainers (including myself, so I'm not pointing fingers here) are really bad at updating the language files.
sich
New user
Posts: 1 Joined: 01 May 2009, 10:20
Post
by sich » 01 May 2009, 10:21
Hello,
Where can we find the original english file to translate ?
Is there some howto to explain how to translate and give you the good file ?
I can help for translation if needed...
sich
Kaldera
Trained
Posts: 49 Joined: 20 Jun 2008, 22:04
Location: Germany
Post
by Kaldera » 01 May 2009, 18:34
The subtitles are .txt files found in base.wz\sequenceaudio + subdirs and not localized (why???)
Windows 7 RC / Athlon 64 X2 / NVIDIA GeForce 8600 GT
Buginator
Professional
Posts: 3285 Joined: 04 Nov 2007, 02:20
Post
by Buginator » 02 May 2009, 05:23
Kaldera wrote: The subtitles are .txt files found in base.wz\sequenceaudio + subdirs and not localized (why???)
It is because, they are read from a text file. I am not even sure how we would handle translations, since the way we do it now, the macro _("whatever") is handled by gettext.
(
http://www.gnu.org/manual/gawk/html_nod ... ttext.html )
So, as of right now, it isn't possible to translate the subtitles.
and it ends here.