This expression "Rapport de Renseignement" seems to be correct:
Géopolitique
Le Monde
Yep, you are right. Was a suggestion... And a word-to-word translation such as "Mission de transport" (the original translation if i understand qwerty800's reaction) is wrong if you consider that your mission is not to transport anything: you do not play the pilot... Right ?marcmad wrote: you are not obligated to have transport mission to be on ennemy terrirory
So, if the whole translation gives:
21/ En Territoire Ennemi: Localiser et Récupérer des Artefacts
22/ Embarquez un groupe d'attaque dans le transporteur.
23/ À l'atterrissage, explorez les ruines et récupérez tous les artefacts que vous trouverez.
I think it is correct, certainly not perfect.
"Opération/Mission Aérotransportée" (instead of "aéroportée"), would not be shocking too (in my mind).


