Possibility to translate guide page
-
Emdek
- Regular

- Posts: 1329
- Joined: 24 Jan 2010, 13:14
- Location: Poland
Possibility to translate guide page
I don't know if it was already proposed but it would be very nice if it would be possible to have translations for guide page (http://guide.wz2100.net/).
Nadszedł już czas, najwyższy czas, nienawiść zniszczyć w sobie.
The time has come, the high time, to destroy hatred in oneself.
Beware! Mad Qt Evangelist.
The time has come, the high time, to destroy hatred in oneself.
Beware! Mad Qt Evangelist.
-
Saberuneko
- Regular

- Posts: 558
- Joined: 15 Jan 2010, 18:20
Re: Possibility to translate guide page
If the idea is accepted, I will offer myself for helping translating it to Spanish.
-
Zarel
- Elite

- Posts: 5770
- Joined: 03 Jan 2008, 23:35
- Location: Minnesota, USA
Re: Possibility to translate guide page
Mrh. Let's wait 'til it's finished. 'Til then, just use Google Translate.
-
Saberuneko
- Regular

- Posts: 558
- Joined: 15 Jan 2010, 18:20
Re: Possibility to translate guide page
Google Translate just gives weird results...
In fact, the first person who translated warzone (.po) to spanish, did he use google translate? (There were lines in Italian-Portuguese remix and not much of them really made sense) Because I had to change most of the content, and still have to find if some lines that I didn't notice are still wrong...
Anyway, let me know when it's finished, and I'll start with the work.
In fact, the first person who translated warzone (.po) to spanish, did he use google translate? (There were lines in Italian-Portuguese remix and not much of them really made sense) Because I had to change most of the content, and still have to find if some lines that I didn't notice are still wrong...
Anyway, let me know when it's finished, and I'll start with the work.
-
Emdek
- Regular

- Posts: 1329
- Joined: 24 Jan 2010, 13:14
- Location: Poland
Re: Possibility to translate guide page
But not all it's content needs to wait for finishing these long descriptive texts. For example turrets, bodies etc. and some other texts could be done already.Zarel wrote:Mrh. Let's wait 'til it's finished. 'Til then, just use Google Translate.
The most important thing is to add there needed code to allow for translating pages and select language (also guess using data from browser).
Nadszedł już czas, najwyższy czas, nienawiść zniszczyć w sobie.
The time has come, the high time, to destroy hatred in oneself.
Beware! Mad Qt Evangelist.
The time has come, the high time, to destroy hatred in oneself.
Beware! Mad Qt Evangelist.
-
Zarel
- Elite

- Posts: 5770
- Joined: 03 Jan 2008, 23:35
- Location: Minnesota, USA
Re: Possibility to translate guide page
Mm, I'm not much of a translation guy. Someone else want to start on it? The source code's in /trunk/tools/guidecode/.
-
Emdek
- Regular

- Posts: 1329
- Joined: 24 Jan 2010, 13:14
- Location: Poland
Re: Possibility to translate guide page
OK, I see that long messages are stored in guide.inc.php, in large array. So translations could for example have own files, like guide-language-code.inc.php with arrays with filled only translated fields and then script would check if there is specified key in file with translation or arrays could be merged (new, translated fields would replace original). In case of these texts it's probably better solution than gettext, that could be used for names in lists (or are these also there?). Some of these texts (like body names etc.) are already available in gettext files used by game so these maybe could be reused using php-gettext - less work, don't need to synchronize.
Nadszedł już czas, najwyższy czas, nienawiść zniszczyć w sobie.
The time has come, the high time, to destroy hatred in oneself.
Beware! Mad Qt Evangelist.
The time has come, the high time, to destroy hatred in oneself.
Beware! Mad Qt Evangelist.