Re: Translation: Announcements / coordination
Posted: 01 May 2020, 16:10
Hi,
Here is (attached) the updated PO file for the french translation.
The output of ./generate-statistics-text.sh | sort -n -k 2 -r gave:
fr.po: 98.3765% done - 2848 messages traduits, 45 traductions approximatives, 2 messages non traduits.
The two untranslated strings are empty, so cannot be translated. I cannot understand the 45 "fuzzy" markers ; is that something a human put in the file, judging from missing keywords or something ? Sometimes, the translation is correct, sometimes not, and I changed things accordingly.
I want to stress I'm not the official translator for french. But if my efforts to improving the project are approved by the devs, then I'd be glad of it !
Btw, the translation work already done before was very very good, and I want to congratulate the guy who did this (I especially liked the part explaining the Collapse and how earth people grouped to form the Project, it very much helped getting into the mood of the Campaign)
Here is (attached) the updated PO file for the french translation.
The output of ./generate-statistics-text.sh | sort -n -k 2 -r gave:
fr.po: 98.3765% done - 2848 messages traduits, 45 traductions approximatives, 2 messages non traduits.
The two untranslated strings are empty, so cannot be translated. I cannot understand the 45 "fuzzy" markers ; is that something a human put in the file, judging from missing keywords or something ? Sometimes, the translation is correct, sometimes not, and I changed things accordingly.
I want to stress I'm not the official translator for french. But if my efforts to improving the project are approved by the devs, then I'd be glad of it !
Btw, the translation work already done before was very very good, and I want to congratulate the guy who did this (I especially liked the part explaining the Collapse and how earth people grouped to form the Project, it very much helped getting into the mood of the Campaign)