German translation?
German translation?
Dont know if there are german developer having time to translate gameparts/documents:
May i help translate gamecontend, manuals etc from english to german?
If yes, what to do?
May i help translate gamecontend, manuals etc from english to german?
If yes, what to do?
- lav_coyote25
- Professional
- Posts: 3434
- Joined: 08 Aug 2006, 23:18
Re: German translation?
Last edited by lav_coyote25 on 02 Jul 2007, 08:23, edited 1 time in total.
"to prepare for disaster is to invite it, to not prepare for disaster is a fools choice" -me (kim-lav_coyote25-metcalfe) - it used to be attributed to unknown - but adding the last bit , it now makes sense.
Re: German translation?
[Removed by kamaze]
www.warzone2100.de
weeeeeeeeeeh ;D
in da past they had my screenshots but site changed
why germans wanna translate every thing? i know allot of good movies geting raped with germans at RTL station
www.warzone2100.de
weeeeeeeeeeh ;D
in da past they had my screenshots but site changed
why germans wanna translate every thing? i know allot of good movies geting raped with germans at RTL station
Last edited by Kamaze on 02 Jul 2007, 12:24, edited 1 time in total.
I only wish 3 things in life; Beer, Happines and mêh own personal Mamoth tank!
Re: German translation?
Sorry Ziasod, but i don't like it if sensible information is posted in this forum, from a third person and not the person itself.
Even if there are laws which says "You need to put them on your site, visible for everyone".
Even if there are laws which says "You need to put them on your site, visible for everyone".
Last edited by Kamaze on 02 Jul 2007, 12:41, edited 1 time in total.
We all have the same heaven, but not the same horizon.
Re: German translation?
i c just copied of the site
I only wish 3 things in life; Beer, Happines and mêh own personal Mamoth tank!
- DevUrandom
- Regular
- Posts: 1690
- Joined: 31 Jul 2006, 23:14
Re: German translation?
You might want to have a look at http://svn.gna.org/svn/warzone/trunk/po/de.po and fill in what is missing.
msgid is the english text and msgstr the german. msgctxt means the context of this string, in case there are multiple versions, but with different meanings.
When you are finished, just attach the file to the patch tracker at https://gna.org/patch/?group=warzone or send it via mail to the development mailinglist at "warzone-dev gna org". (First one is better, since it guarantees it will not be forgotten.)
// Edit (Giel): Fixed first link
msgid is the english text and msgstr the german. msgctxt means the context of this string, in case there are multiple versions, but with different meanings.
When you are finished, just attach the file to the patch tracker at https://gna.org/patch/?group=warzone or send it via mail to the development mailinglist at "warzone-dev gna org". (First one is better, since it guarantees it will not be forgotten.)
// Edit (Giel): Fixed first link
Last edited by Giel on 04 Jul 2007, 00:02, edited 1 time in total.
Re: German translation?
Hm, i think i would suggest it to expand the community. Take my brother: he dont like the new WZ ... its only in english ...why germans wanna translate every thing?
And i think there are lots of other germans who would like to play the Campain in german
Me tooi know allot of good movies geting raped with germans at RTL station
Re: German translation?
don't germans call computer just computer as well? ah well my germans aint that bad doh.
stuff is hard to follow without subtitles and my bedroom tv aint got teletext.
used to browse warzone2100.de, liked it more then that strange gamespy planet thingy
stuff is hard to follow without subtitles and my bedroom tv aint got teletext.
used to browse warzone2100.de, liked it more then that strange gamespy planet thingy
I only wish 3 things in life; Beer, Happines and mêh own personal Mamoth tank!
Re: German translation?
Some years ago we reformed our spelling, since this, its allowed to typ "computer" like "komputer". No joke ...don't germans call computer just computer as well?
But everyone i know use the good old "computer"
Re: German translation?
yeah... we need more translations in general... i think there's too much of an assumption, at least in my country, that everyone in western europe who's proficient with computers is able to speak english, and moreover, the assumption that everyone who does would prefer to speak english. bad assumption...
Re: German translation?
Then... i may translate the game to portuguese
- DevUrandom
- Regular
- Posts: 1690
- Joined: 31 Jul 2006, 23:14
Re: German translation?
Sure, do that.
Re: German translation?
Not many above 16 would like going to movie remaked with dutch voices. i been on vacations to many countries. It's always dutch people doing stupid stuff, like talking czechian, bulgarian, croatian or so [lot of thoose countries had rusian instead of germans furder east)
What i notice as dutch u get shoveled english down ur troughed at young age. later on ur forced to do gerams and french next to it. maybe at sum larger skool u can switch 1 for spanish.
at higher end education u get greek+latin as well just to keep things simpel
afful country if ur beta person. still good beer and A class soft drugs. wierd forgein people don't do well with pado's doh, big news stories atm. bet they can speak dutch words that are same in there countried tops
What i notice as dutch u get shoveled english down ur troughed at young age. later on ur forced to do gerams and french next to it. maybe at sum larger skool u can switch 1 for spanish.
at higher end education u get greek+latin as well just to keep things simpel
afful country if ur beta person. still good beer and A class soft drugs. wierd forgein people don't do well with pado's doh, big news stories atm. bet they can speak dutch words that are same in there countried tops
I only wish 3 things in life; Beer, Happines and mêh own personal Mamoth tank!