Page 6 of 10

Re: Translation announcements / coordination

Posted: 06 Nov 2011, 16:22
by KvaKva
Edit: Stopped working.

Re: Translation announcements / coordination

Posted: 09 Dec 2011, 11:25
by Amiral JCDG
I start to update the translation in french.

Re: Translation announcements / coordination

Posted: 09 Dec 2011, 22:13
by Amiral JCDG
I am french, so I will try to translate as well as possible, including turning some expressions into the french way.
But I don't understand how to edit the po file, so I've copyed the source and I will translate it directly. How can I send it back to you ?

Re: Translation announcements / coordination

Posted: 10 Dec 2011, 01:43
by cybersphinx

Re: Translation announcements / coordination

Posted: 13 Dec 2011, 17:46
by Amiral JCDG
I am at the last third of the translation. I continue...

Re: Translation announcements / coordination

Posted: 16 Dec 2011, 01:19
by Ildradil
So is there any active finnish translators??

Re: Translation announcements / coordination

Posted: 16 Dec 2011, 16:53
by Jorzi
Not that I know of. I personally know finnish but I'm not into translation. (You can pm me if you need help, though)

Re: Translation announcements / coordination

Posted: 16 Dec 2011, 22:35
by Ildradil
Ok so i started now to translate. 5% are done and 95% still remain ;) So if anyone from finland is interested.. contact me.

Where i can send fi.po file when im not going to continue work for a while (i have holiday now so i can translate)

Ildradil

Re: Translation announcements / coordination Hu

Posted: 11 Jan 2012, 10:52
by mtomi78
Hi everybody!
I do not know it unfortunately in the poedit arose to solve a problem. I am not a programmer.
String problem? Programmer help me... may be?
Tom

Re: Translation announcements / coordination

Posted: 12 Jan 2012, 03:24
by cybersphinx
As mentioned in the error message and Translation#Tokens, if a string contains placeholders like %x, the translation needs to contain those as well.

Re: Translation announcements / coordination

Posted: 12 Jan 2012, 18:08
by Amiral JCDG
I have finished to translate in french. I just have to check for the orthograph and any reminding mistakes. You won't be disappointed : I translated all the file line by line, respecting the meaning of the sentences (for example when NEXUS talks to the Project). I just had problems with few lines, which I didn't know how to translate. So I copied the english version into the french translation for these ones.
My file is in text format. I hope you'll be able to reuse it...
I will send you the full translation soon.

Re: Translation announcements / coordination

Posted: 20 Jan 2012, 19:50
by Amiral JCDG
:D Hello guys ! Here is my full french translation I just finished. I hope you will include it into the next version of the game ; it took me 30 hours of work...

Re: Translation announcements / coordination

Posted: 20 Jan 2012, 21:01
by cybersphinx
Amiral JCDG wrote::D Hello guys ! Here is my full french translation I just finished. I hope you will include it into the next version of the game ; it took me 30 hours of work...
Applied, thanks.
Amiral JCDG wrote:I just had problems with few lines, which I didn't know how to translate. So I copied the english version into the french translation for these ones.
Please don't do that, it makes finding untranslated lines harder.

You have translated some strings without removing the fuzzy attribute, so they won't be used, and some were missing the closing quote. Please see Translation, I suggest you use poedit to prevent such things in the future (the current file is https://raw.github.com/Warzone2100/warz ... r/po/fr.po).

Re: Translation announcements / coordination

Posted: 28 Jan 2012, 02:16
by cybersphinx
We're preparing to release 3.1 soon. Translations below the magic 80% threshold that will be disabled without updates (see TranslationStatus for the exact numbers):
  • Czech
  • Danish
  • Finnish
  • Frisian
  • Irish
  • Croatian
  • Latin
  • Norwegian
  • Romanian
  • Slovak
  • Traditional Chinese
The bold languages already have a substantial amount done, the others are far below 50%. Also, Portuguese, Slovenian, Ukrainian and Simplified Chinese are closer to 80% than 100%. For updates, make sure you use the current files from the 3.1 branch: https://github.com/Warzone2100/warzone2100/tree/3.1/po/

Re: Translation announcements / coordination

Posted: 19 Feb 2012, 02:31
by NoQ
#3184 :hmm:
patches or mo files are both more work to apply, please don't use those
:hmm: Anyway, i'd like to have a look on what has actually changed. What is the easiest way to get a readable diff? :oops: