Translation: Announcements / coordination

Discuss the future of Warzone 2100 with us.

Re: Translation: Announcements / coordination

Postby mtomi78 » 08 May 2012, 15:01

Hungarian translation upgrade now. Thank you Cybersphinx.
--
Mészáros Tamás
User avatar
mtomi78
Rookie
Rookie
 
Posts: 16
Joined: 28 Mar 2011, 20:40
Location: Hungary

Re: Translation: Announcements / coordination

Postby Andrie » 05 Jul 2012, 17:58

If some one will learn me I will translate Warzone into Afrikaans.
"My IRC en multiplay naam is Andrie"

Groete Andrie
User avatar
Andrie
Regular
Regular
 
Posts: 533
Joined: 20 Jun 2012, 14:11
Location: Suid Afrika

Re: Translation: Announcements / coordination

Postby Andrie » 06 Jul 2012, 09:51

I am going to translate Warzone 2100 in to Afrikaans.

Edit: I am not interested in translating anymore. :oops:
Last edited by Andrie on 17 Sep 2012, 10:49, edited 1 time in total.
"My IRC en multiplay naam is Andrie"

Groete Andrie
User avatar
Andrie
Regular
Regular
 
Posts: 533
Joined: 20 Jun 2012, 14:11
Location: Suid Afrika

Re: Translation: Announcements / coordination

Postby kerbys » 20 Jul 2012, 08:59

Tried to fix a number of bugs in russian translation, created a fork . And im planning to continue this work. Is it possible to merge what I have already done ?
There are really important fixes (as to me) . For instance, translation of "Advanced missile allocation system" is completely wrong and misleading player.. Also I would consider "Collective Light Body" as just "Сборный легкий корпус" ... and so on
kerbys
New user
 
Posts: 1
Joined: 20 Jul 2012, 08:46

Re: Translation: Announcements / coordination

Postby cybersphinx » 21 Jul 2012, 16:21

Best way is to attach the updated .po file to a ticket.
We want information... information... information.
cybersphinx
Inactive
Inactive
 
Posts: 1671
Joined: 01 Sep 2006, 19:17

Re: Translation: Announcements / coordination

Postby cybersphinx » 16 Aug 2012, 15:13

Just as a reminder: The final 3.1 release will have all translations below 80% disabled. For details see TranslationStatus, currently those are:
Code: Select all
sl 79.61%
zh_CN 78.24%
zh_TW 76.66%
ro 73.09%
en_GB 70.61%
hr 54.94%
da 29.18%
sk 16.46%
cs 11.06%
fy 5.66%
nb 5.01%
fi 2.88%
ga 2.05%
lt 1.95%
la 0.18%
We want information... information... information.
cybersphinx
Inactive
Inactive
 
Posts: 1671
Joined: 01 Sep 2006, 19:17

Re: Translation: Announcements / coordination

Postby mnix » 08 Mar 2013, 13:23

kerbys wrote:Tried to fix a number of bugs in russian translation, created a fork . And im planning to continue this work. Is it possible to merge what I have already done ?
There are really important fixes (as to me) . For instance, translation of "Advanced missile allocation system" is completely wrong and misleading player.. Also I would consider "Collective Light Body" as just "Сборный легкий корпус" ... and so on

Hello, kerbys! Do you still work on Russian translation of wz2100? Can I join you? (Sorry for posting in this topic, I can't find any other ways to contact kerbys).
mnix
New user
 
Posts: 1
Joined: 08 Mar 2013, 13:14

Re: Translation: Announcements / coordination

Postby Peng » 05 Apr 2013, 02:21

Hi everyone! I will continue the Simplified Chinese translation if nobody are currently working on it.
Peng
New user
 
Posts: 3
Joined: 04 Apr 2013, 08:04

Re: Translation: Announcements / coordination

Postby Peng » 19 May 2013, 18:13

I have updated Simplified Chinese translation :)

And I was wondering if I could find an official translation of the game name "warzone 2100" anywhere, as I noticed that there were several strings contained "warzone 2100". Or I can just leave them in English... Thanks.
Peng
New user
 
Posts: 3
Joined: 04 Apr 2013, 08:04

Re: Translation: Announcements / coordination

Postby cybersphinx » 19 May 2013, 18:40

Peng wrote:And I was wondering if I could find an official translation of the game name "warzone 2100" anywhere, as I noticed that there were several strings contained "warzone 2100". Or I can just leave them in English... Thanks.

Wikipedia calls its page "战地2100" (autotranslated as "battlefield 2100"), also says "战争地带 2100" ("war zone 2100"), and then calls it "Warzone 2100" in the text anyway... As far as I know, there is no official translation of the name, and I don't know if any of these Chinese translations work. I'd leave the English version, unless that makes a large part of the target audience unable to read it.
We want information... information... information.
cybersphinx
Inactive
Inactive
 
Posts: 1671
Joined: 01 Sep 2006, 19:17

Re: Translation: Announcements / coordination

Postby Peng » 19 May 2013, 23:12

Thanks cybersphinx. So I will leave the English version :)
Peng
New user
 
Posts: 3
Joined: 04 Apr 2013, 08:04

Re: Translation: Announcements / coordination

Postby machintruc » 28 May 2013, 12:15

hello there, i've made some change to the french .po file, made a pull request here: https://github.com/Warzone2100/warzone2100/pull/35

mostly typos and shortened few texts to fit menus.
machintruc
Greenhorn
 
Posts: 12
Joined: 06 Mar 2012, 03:36

Re: Translation: Announcements / coordination

Postby HolyDragoon » 18 Jun 2013, 22:16

I'll _try_ to keep the pt.po updated. :P

Also, two things:

First: There are some technical stuff (as in, about the game itself) that I'm not really sure on what it does. Can I talk to someone about this?


Second: Is there any way in poedit to see the length of the translated string?

I think that's pretty much what remains to get close to 100%... for now. :twisted:
"Relativity applies to Physics, not Ethics." - Albert Einstein
User avatar
HolyDragoon
Trained
Trained
 
Posts: 60
Joined: 13 Jun 2008, 13:02
Location: Portugal

Re: Translation: Announcements / coordination

Postby JrmyR » 31 Aug 2013, 18:12

Hello,

I still have the original game with patch 1.10 in French, and i also have some savegames.

I can help to translate weapon's name faithfully to the original game.
JrmyR
Greenhorn
 
Posts: 14
Joined: 28 Aug 2013, 18:32

Re: Translation: Announcements / coordination

Postby cybersphinx » 26 Sep 2013, 16:30

I think I applied all outstanding updates now. If I missed some, please attach the po file to a ticket with type "translation", that's the easiest way to find them.
We want information... information... information.
cybersphinx
Inactive
Inactive
 
Posts: 1671
Joined: 01 Sep 2006, 19:17

PreviousNext

Return to Development

cron