Translation: Announcements / coordination

Discuss the future of Warzone 2100 with us.
User avatar
Nakaze
New user
Posts: 1
Joined: 15 Aug 2010, 16:44

Re: Translation announcements / coordination

Post by Nakaze »

Hi guys.I want to translate this game into thai.Can I do it?
Im bad in english.So If I wrong in word,grammar,etc...Plz tell me teach me.Dont blame me ok?
franek12354
Trained
Trained
Posts: 214
Joined: 06 Aug 2010, 18:50

Re: Translation announcements / coordination

Post by franek12354 »

Does this translations include voice communications ?
User avatar
noccy
Trained
Trained
Posts: 45
Joined: 01 Aug 2010, 22:21
Location: Karlstad, Sweden
Contact:

Re: Translation announcements / coordination

Post by noccy »

franek12354 wrote:Does this translations include voice communications ?
No, just the text content in the game i.e. names and status messages :)
noccy.com | xmpp: noccy(at)chillat.net | xfire: noccy80
cybersphinx
Inactive
Inactive
Posts: 1695
Joined: 01 Sep 2006, 19:17

Re: Translation announcements / coordination

Post by cybersphinx »

Note: TranslationStatus tells me that Portuguese, Slovenian and Traditional Chinese will soon fall below 80% and so will be disabled (well, and British English, but that's no translation XD ). Also, Croatian never got that far, and didn't get any updates in two months.
franek12354
Trained
Trained
Posts: 214
Joined: 06 Aug 2010, 18:50

Re: Translation announcements / coordination

Post by franek12354 »

what about polish one :)
KukY
Regular
Regular
Posts: 1859
Joined: 20 Mar 2009, 21:56

Re: Translation announcements / coordination

Post by KukY »

cybersphinx wrote:Note: TranslationStatus tells me that Portuguese, Slovenian and Traditional Chinese will soon fall below 80% and so will be disabled (well, and British English, but that's no translation XD ). Also, Croatian never got that far, and didn't get any updates in two months.
Requirement is now 80%?
Well... I could continue translation to Croatian, but i have other stuff to do, and I don't care about it much(It all sounds better in English!)
franek12354 wrote:what about polish one :)
It's safe:
TranslationStatus:

Code: Select all

pl.po: 98.2045% done - 2680 translated messages, 29 fuzzy translations, 20 untranslated messages.
franek12354
Trained
Trained
Posts: 214
Joined: 06 Aug 2010, 18:50

Re: Translation announcements / coordination

Post by franek12354 »

great 98 % I play polish transation and I have not seen non translated ones why?
KukY
Regular
Regular
Posts: 1859
Joined: 20 Mar 2009, 21:56

Re: Translation announcements / coordination

Post by KukY »

franek12354 wrote:great 98 % I play polish transation and I have not seen non translated ones why?
Maybe those untranslated are some debug options names.
User avatar
MetalWarrior95
Trained
Trained
Posts: 332
Joined: 16 May 2010, 01:26
Location: Trnje Neighbourhood, Zagreb, Croatia

Re: Translation announcements / coordination

Post by MetalWarrior95 »

Cyber sorry...But i wont translate anymore because everytime you compile or check or what ever you do with my translation file,maybe checking it gets a bit not translated properly,maybe svns error or something or you use older version, i gaved you lasted one that you accepted,you probavly mixed the files or the translator gots some errors...i got still my translation but if i made some errors,its probavly some very small errors in translation...I have translated about 25 or 26 or maybe more percent of the words from english to croatian in just few days or maybe less but actualy how i much spended time on translation its probavly about 4 to 10 hours,more or less than 4 or 10 hours also iam right now typing very fast,a bit bored,watching star trek enterprise and boredom is gone but after that episode ends then boredom starts again.

Also iam bored and translation was fun for few hours then i got bored...life is boring and i still...i will just say "jumf"...its an croatian word,not real word but an word that is like a code word for something...maybe kuky knows,i know but if somebody else knows...If he knows then he should get laid or something...

Laku noć...
Il crush you!If i get crushed,il crush you twice stronger!!If you crush me again,then il blow up your PC!!
Strategas
New user
Posts: 4
Joined: 03 Jul 2010, 13:43

Re: Translation announcements / coordination

Post by Strategas »

Hello. I will edit lithuanian translation as i saw there is already 2 % complete. Have much free time so it should be fast enough.
Edit-10%already. Need to do 50 % for today :P
adimosh
Greenhorn
Posts: 8
Joined: 23 Oct 2010, 10:40

Re: Translation announcements / coordination

Post by adimosh »

I'll be doing some translation on the Romanian version. It is shameful to notice 0.3% :P
isan530
New user
Posts: 2
Joined: 23 Oct 2010, 09:49

Re: Translation announcements / coordination

Post by isan530 »

Hi, I now translating to bahasa indonesia. (I will upload it when I reach 80%)
mecatxis
New user
Posts: 2
Joined: 27 Nov 2010, 16:53

Re: Translation announcements / coordination

Post by mecatxis »

I have started transtlating to catalan
Rimbok
Greenhorn
Posts: 6
Joined: 13 Jan 2011, 14:11

Re: Translation announcements / coordination

Post by Rimbok »

Starting a working on Russian version from 92% to 100% if i can.
Rimbok
Greenhorn
Posts: 6
Joined: 13 Jan 2011, 14:11

Re: Translation announcements / coordination

Post by Rimbok »

Do warzone really need my help? Some my friends talking that its really stupid idea.
Post Reply