Translation: Announcements / coordination
Re: Translation: Announcements / coordination
Hungarian translation upgrade now. Thank you Cybersphinx.
--
Mészáros Tamás
Mészáros Tamás
Re: Translation: Announcements / coordination
If some one will learn me I will translate Warzone into Afrikaans.
"My IRC en multiplay naam is Andrie"
Groete Andrie
Groete Andrie
Re: Translation: Announcements / coordination
I am going to translate Warzone 2100 in to Afrikaans.
Edit: I am not interested in translating anymore.
Edit: I am not interested in translating anymore.
Last edited by Andrie on 17 Sep 2012, 10:49, edited 1 time in total.
"My IRC en multiplay naam is Andrie"
Groete Andrie
Groete Andrie
Re: Translation: Announcements / coordination
Tried to fix a number of bugs in russian translation, created a fork . And im planning to continue this work. Is it possible to merge what I have already done ?
There are really important fixes (as to me) . For instance, translation of "Advanced missile allocation system" is completely wrong and misleading player.. Also I would consider "Collective Light Body" as just "Сборный легкий корпус" ... and so on
There are really important fixes (as to me) . For instance, translation of "Advanced missile allocation system" is completely wrong and misleading player.. Also I would consider "Collective Light Body" as just "Сборный легкий корпус" ... and so on
-
- Inactive
- Posts: 1695
- Joined: 01 Sep 2006, 19:17
Re: Translation: Announcements / coordination
Best way is to attach the updated .po file to a ticket.
We want information... information... information.
-
- Inactive
- Posts: 1695
- Joined: 01 Sep 2006, 19:17
Re: Translation: Announcements / coordination
Just as a reminder: The final 3.1 release will have all translations below 80% disabled. For details see TranslationStatus, currently those are:
Code: Select all
sl 79.61%
zh_CN 78.24%
zh_TW 76.66%
ro 73.09%
en_GB 70.61%
hr 54.94%
da 29.18%
sk 16.46%
cs 11.06%
fy 5.66%
nb 5.01%
fi 2.88%
ga 2.05%
lt 1.95%
la 0.18%
We want information... information... information.
Re: Translation: Announcements / coordination
Hello, kerbys! Do you still work on Russian translation of wz2100? Can I join you? (Sorry for posting in this topic, I can't find any other ways to contact kerbys).kerbys wrote:Tried to fix a number of bugs in russian translation, created a fork . And im planning to continue this work. Is it possible to merge what I have already done ?
There are really important fixes (as to me) . For instance, translation of "Advanced missile allocation system" is completely wrong and misleading player.. Also I would consider "Collective Light Body" as just "Сборный легкий корпус" ... and so on
Re: Translation: Announcements / coordination
Hi everyone! I will continue the Simplified Chinese translation if nobody are currently working on it.
Re: Translation: Announcements / coordination
I have updated Simplified Chinese translation
And I was wondering if I could find an official translation of the game name "warzone 2100" anywhere, as I noticed that there were several strings contained "warzone 2100". Or I can just leave them in English... Thanks.
And I was wondering if I could find an official translation of the game name "warzone 2100" anywhere, as I noticed that there were several strings contained "warzone 2100". Or I can just leave them in English... Thanks.
-
- Inactive
- Posts: 1695
- Joined: 01 Sep 2006, 19:17
Re: Translation: Announcements / coordination
Wikipedia calls its page "战地2100" (autotranslated as "battlefield 2100"), also says "战争地带 2100" ("war zone 2100"), and then calls it "Warzone 2100" in the text anyway... As far as I know, there is no official translation of the name, and I don't know if any of these Chinese translations work. I'd leave the English version, unless that makes a large part of the target audience unable to read it.Peng wrote:And I was wondering if I could find an official translation of the game name "warzone 2100" anywhere, as I noticed that there were several strings contained "warzone 2100". Or I can just leave them in English... Thanks.
We want information... information... information.
Re: Translation: Announcements / coordination
Thanks cybersphinx. So I will leave the English version
-
- Greenhorn
- Posts: 12
- Joined: 06 Mar 2012, 03:36
Re: Translation: Announcements / coordination
hello there, i've made some change to the french .po file, made a pull request here: https://github.com/Warzone2100/warzone2100/pull/35
mostly typos and shortened few texts to fit menus.
mostly typos and shortened few texts to fit menus.
- HolyDragoon
- Trained
- Posts: 60
- Joined: 13 Jun 2008, 13:02
- Location: Portugal
Re: Translation: Announcements / coordination
I'll _try_ to keep the pt.po updated.
Also, two things:
First: There are some technical stuff (as in, about the game itself) that I'm not really sure on what it does. Can I talk to someone about this?
Second: Is there any way in poedit to see the length of the translated string?
I think that's pretty much what remains to get close to 100%... for now.
Also, two things:
First: There are some technical stuff (as in, about the game itself) that I'm not really sure on what it does. Can I talk to someone about this?
Second: Is there any way in poedit to see the length of the translated string?
I think that's pretty much what remains to get close to 100%... for now.
"Relativity applies to Physics, not Ethics." - Albert Einstein
Re: Translation: Announcements / coordination
Hello,
I still have the original game with patch 1.10 in French, and i also have some savegames.
I can help to translate weapon's name faithfully to the original game.
I still have the original game with patch 1.10 in French, and i also have some savegames.
I can help to translate weapon's name faithfully to the original game.
-
- Inactive
- Posts: 1695
- Joined: 01 Sep 2006, 19:17
Re: Translation: Announcements / coordination
I think I applied all outstanding updates now. If I missed some, please attach the po file to a ticket with type "translation", that's the easiest way to find them.
We want information... information... information.