Translation: Announcements / coordination

Discuss the future of Warzone 2100 with us.
Post Reply
KvaKva
New user
Posts: 1
Joined: 06 Nov 2011, 15:53
Location: Zagreb, Croatia

Re: Translation announcements / coordination

Post by KvaKva »

Edit: Stopped working.
User avatar
Amiral JCDG
Trained
Trained
Posts: 47
Joined: 07 Dec 2011, 21:25
Location: France
Contact:

Re: Translation announcements / coordination

Post by Amiral JCDG »

I start to update the translation in french.
User avatar
Amiral JCDG
Trained
Trained
Posts: 47
Joined: 07 Dec 2011, 21:25
Location: France
Contact:

Re: Translation announcements / coordination

Post by Amiral JCDG »

I am french, so I will try to translate as well as possible, including turning some expressions into the french way.
But I don't understand how to edit the po file, so I've copyed the source and I will translate it directly. How can I send it back to you ?
cybersphinx
Inactive
Inactive
Posts: 1695
Joined: 01 Sep 2006, 19:17

Re: Translation announcements / coordination

Post by cybersphinx »

We want information... information... information.
User avatar
Amiral JCDG
Trained
Trained
Posts: 47
Joined: 07 Dec 2011, 21:25
Location: France
Contact:

Re: Translation announcements / coordination

Post by Amiral JCDG »

I am at the last third of the translation. I continue...
Ildradil
Greenhorn
Posts: 9
Joined: 30 Nov 2010, 19:33
Contact:

Re: Translation announcements / coordination

Post by Ildradil »

So is there any active finnish translators??
Jorzi
Regular
Regular
Posts: 2063
Joined: 11 Apr 2010, 00:14

Re: Translation announcements / coordination

Post by Jorzi »

Not that I know of. I personally know finnish but I'm not into translation. (You can pm me if you need help, though)
ImageImage
-insert deep philosophical statement here-
Ildradil
Greenhorn
Posts: 9
Joined: 30 Nov 2010, 19:33
Contact:

Re: Translation announcements / coordination

Post by Ildradil »

Ok so i started now to translate. 5% are done and 95% still remain ;) So if anyone from finland is interested.. contact me.

Where i can send fi.po file when im not going to continue work for a while (i have holiday now so i can translate)

Ildradil
User avatar
mtomi78
Rookie
Rookie
Posts: 16
Joined: 28 Mar 2011, 20:40
Location: Hungary

Re: Translation announcements / coordination Hu

Post by mtomi78 »

Hi everybody!
I do not know it unfortunately in the poedit arose to solve a problem. I am not a programmer.
String problem? Programmer help me... may be?
Tom
--
Mészáros Tamás
cybersphinx
Inactive
Inactive
Posts: 1695
Joined: 01 Sep 2006, 19:17

Re: Translation announcements / coordination

Post by cybersphinx »

As mentioned in the error message and Translation#Tokens, if a string contains placeholders like %x, the translation needs to contain those as well.
We want information... information... information.
User avatar
Amiral JCDG
Trained
Trained
Posts: 47
Joined: 07 Dec 2011, 21:25
Location: France
Contact:

Re: Translation announcements / coordination

Post by Amiral JCDG »

I have finished to translate in french. I just have to check for the orthograph and any reminding mistakes. You won't be disappointed : I translated all the file line by line, respecting the meaning of the sentences (for example when NEXUS talks to the Project). I just had problems with few lines, which I didn't know how to translate. So I copied the english version into the french translation for these ones.
My file is in text format. I hope you'll be able to reuse it...
I will send you the full translation soon.
It doesn't cost anything to be optimistic...
Official french translator of Warzone 2100 since 3.1.
User avatar
Amiral JCDG
Trained
Trained
Posts: 47
Joined: 07 Dec 2011, 21:25
Location: France
Contact:

Re: Translation announcements / coordination

Post by Amiral JCDG »

:D Hello guys ! Here is my full french translation I just finished. I hope you will include it into the next version of the game ; it took me 30 hours of work...
Attachments
wz modifié.txt
french translation of Warzone 2100 by Amiral JCDG (01-20-2012)
(546.44 KiB) Downloaded 460 times
cybersphinx
Inactive
Inactive
Posts: 1695
Joined: 01 Sep 2006, 19:17

Re: Translation announcements / coordination

Post by cybersphinx »

Amiral JCDG wrote::D Hello guys ! Here is my full french translation I just finished. I hope you will include it into the next version of the game ; it took me 30 hours of work...
Applied, thanks.
Amiral JCDG wrote:I just had problems with few lines, which I didn't know how to translate. So I copied the english version into the french translation for these ones.
Please don't do that, it makes finding untranslated lines harder.

You have translated some strings without removing the fuzzy attribute, so they won't be used, and some were missing the closing quote. Please see Translation, I suggest you use poedit to prevent such things in the future (the current file is https://raw.github.com/Warzone2100/warz ... r/po/fr.po).
We want information... information... information.
cybersphinx
Inactive
Inactive
Posts: 1695
Joined: 01 Sep 2006, 19:17

Re: Translation announcements / coordination

Post by cybersphinx »

We're preparing to release 3.1 soon. Translations below the magic 80% threshold that will be disabled without updates (see TranslationStatus for the exact numbers):
  • Czech
  • Danish
  • Finnish
  • Frisian
  • Irish
  • Croatian
  • Latin
  • Norwegian
  • Romanian
  • Slovak
  • Traditional Chinese
The bold languages already have a substantial amount done, the others are far below 50%. Also, Portuguese, Slovenian, Ukrainian and Simplified Chinese are closer to 80% than 100%. For updates, make sure you use the current files from the 3.1 branch: https://github.com/Warzone2100/warzone2100/tree/3.1/po/
We want information... information... information.
User avatar
NoQ
Special
Special
Posts: 6226
Joined: 24 Dec 2009, 11:35
Location: /var/zone

Re: Translation announcements / coordination

Post by NoQ »

#3184 :hmm:
patches or mo files are both more work to apply, please don't use those
:hmm: Anyway, i'd like to have a look on what has actually changed. What is the easiest way to get a readable diff? :oops:
Post Reply